quinta-feira, 26 de junho de 2008

Linguagem traiçoeira...

Todos sabemos que o português por vezes pode ser difícil de interpretar pela sua gramática mas há pessoas que têm uma dificuldade acrescida relacionada com a perspicácia na interpretação de certas frases. é o caso deste leitor da revista Ana (25 de Junho) que coloca uma dúvida descabida.


Ora é bastante simples o "gostar de fazer amor com um homem loiro" não significa que seja com o marido, ela podia era estar a dar uma dica... Certo?

Sem comentários: